日本語って難しい
こんにちは、開発部のまっちゃです。
先日、友人に「○○(食べ物)は好き?」と尋ねたところ、友人から「大丈夫だよ」と返事が返ってきました。
私はてっきり「好き/嫌い」の返答がくると思っていたので困惑したのですが、その後の会話で友人は食べれるよ、の意味で「大丈夫」と答えてくれたようでした。
(いや、食べれるか食べれないかじゃなくて、好きか嫌いかを聞いているんだけど…!?)
(食べれるか食べれないかだとしても「食べれる/食べれない」で返してくれないと分からないよ…!?)
と、このように(?)日本語って難しいなと日常的に感じます。
上記でも出した「大丈夫」は遠慮とも肯定とも受け取れますし、同じ言葉でも捉え方によっては大きな誤解を生みかねないです。
他にも、自分が提案したものに対して「これでいい」と言われると妥協してくれたのかなと考えてしまったり、「これがいい」と言われると提案してよかった…!となったり。
たった一文字でも相手にとって印象が大きく変わるのが日本語ですよね(難しい…)。
言い回しは気を付けたいと思うのですが、中々できていないのもまた事実…
なので2026年は言葉選びを意識して直していきたいなと思いました。